PABLO NERUDA (Chile, 1904 – 1973).
“Nuevo canto de amor a Stalingrado”, 1º Edición.
Tirada de cinco mil ejemplares en papel Chemalín.
Editor: Comité de Ayuda a Rusia en Guerra, México.
16 páginas sin numerar. Encuadernación rústica con viñeta de portada y dirección tipográfica de Miguel Prieto (1907-1956).
En estuche acartonado con letras doradas en el lomo.
Medidas: 22,5 x 17 cm.
Nuevo canto de amor a Stalingrado es una de las composiciones más representativas de la poesía comprometida de Pablo Neruda durante la Segunda Guerra Mundial. Leído por el propio autor en 1943 en el banquete organizado en México en honor a la Unión Soviética por intelectuales mexicanos y extranjeros residentes, el poema se convirtió en un símbolo de solidaridad internacional frente al conflicto bélico.
La edición aquí descrita fue publicada en México por el Comité de Ayuda a Rusia en Guerra, con una tirada de 5.000 ejemplares impresos en papel Chemalín. Neruda cedió expresamente sus derechos de autor con el objetivo de destinar los beneficios al auxilio de los combatientes y de las poblaciones civiles de la Unión Soviética, lo que subraya el fuerte compromiso ético y político de la obra en su contexto histórico.
El poema, breve en extensión (16 páginas sin numerar), se presenta en encuadernación rústica con viñeta en portada y dirección tipográfica de Miguel Prieto, figura clave del diseño editorial del exilio republicano español en América. La edición, además, fue cuidada en su presentación, incluyendo estuche acartonado con letras doradas en el lomo, lo que contrasta con su finalidad solidaria y de amplia difusión.
Más allá de su valor material, Nuevo canto de amor a Stalingrado destaca por su intensidad lírica y su carácter épico-político, en el que Neruda exalta la resistencia de la ciudad soviética como símbolo de lucha contra el fascismo. La obra refleja con claridad el momento histórico de los años cuarenta, cuando la poesía del autor se orienta hacia una expresión abiertamente militante, sin perder su fuerza imaginativa ni su capacidad de conmover.
Esta edición mexicana, tanto por su contexto de publicación como por su finalidad solidaria y su relación directa con un acontecimiento histórico, constituye un testimonio fundamental de la poesía comprometida de Neruda y de la circulación internacional de su obra en tiempos de guerra.
.jpg)